Dimensions 70-65207 This Day Verse Изречение про сегодня, 14 цветов и один бленд, бэк 6 цветов в одну и две нитки, фрузелки, размер 18 на 13 см на аиде 14
Очень милый наборчик Как только увидела его, сразу загорелась купить и вышить. Все как я люблю: чудесный афоризм в цветах и бабочках и много прелестной зелени Я вообще с детства фанат афоризмов и латинских, и на других языках. Ехал он ко мне дольше квартала, а вышился быстро дней за десять. Оформляла сама в покупную рамку.
Жаль, что вышивается весь крестиком в две нитки, думаю можно было бы поиграть и со сложениями, и с полукрестом, но с другой стороны это же не gold petite, а обычный димчик за 8 долларов. Тем более, что результатом я вообще-то довольна.
Афоризм переводится как "Ничто не стоит больше чем сегодня/этот день" В димовской схеме подписан Гёте. Я заменила на год, потому что лихая фраза на аглицком вообще-то примерно так же соответствует оригиналу как и латинскому афоризму "carpe diem".
Изречение Гёте из его самого личного романа «Годы странствий Вильгельма Мейстера» (в нем есть архив с 182 афоризмами) в оригинале звучит как «Nichts ist höher zu schätzen als der Wert des Tages» примерный перевод непрофессионала, т.е меня «Ничто не должны мы уважать больше, чем цену каждого дня» и опять же ИМХО содержит поболей интересных ньюансов чем американский тяп-ляп аналог.
Оксана, красивая работа и слова поддержки, которые так важны каждый день и особенно сейчас. . Я как раз тоже думала о том, чтобы вышить что-то с вдохновляющей надписью, пока у меня только вышит Live, Love, Laugh, тоже от Дима, на него и любуюсь.
Очень милый наборчик
Жаль, что вышивается весь крестиком в две нитки, думаю можно было бы поиграть и со сложениями, и с полукрестом, но с другой стороны это же не gold petite, а обычный димчик за 8 долларов. Тем более, что результатом я вообще-то довольна.
Афоризм переводится как "Ничто не стоит больше чем сегодня/этот день" В димовской схеме подписан Гёте. Я заменила на год, потому что лихая фраза на аглицком вообще-то примерно так же соответствует оригиналу как и латинскому афоризму "carpe diem".
Изречение Гёте из его самого личного романа «Годы странствий Вильгельма Мейстера» (в нем есть архив с 182 афоризмами) в оригинале звучит как «Nichts ist höher zu schätzen als der Wert des Tages» примерный перевод непрофессионала, т.е меня