Sunset (Dimensions) арт. 13941. "Where your honey is..." Набор в технике несчетный крест, с применением глади, а также кординг, фрузелки. Дословный перевод надписи: "Дом там, где мед есть!", но в английском слово "honey" еще переводится как "милый", "милая". Поэтому перевод на мой взгляд звучит как: "Дом там, где милый рядом!" Впервые вышивала несчетным крестиком, в принципе, ничего сложного, но так как границы рисунка не совпадают с клеточками на канве, то вышивать приходится импровизируя, а не строго по схеме, как в счетном крестике. Гладь вообще не мой конек, поэтому с участками глади пришлось помучиться. В общем, результат меня радует! Яркий и позитивный сюжет!
Спасибо, девочки! Впервые вышивала и не знала, каков будет конечный результат, переживала, что не получится, но в итоге, я осталась довольна)) но сказать, что я полюбила несчетный крест я не могу)))
Набор в технике несчетный крест, с применением глади, а также кординг, фрузелки.
Дословный перевод надписи: "Дом там, где мед есть!", но в английском слово "honey" еще переводится как "милый", "милая". Поэтому перевод на мой взгляд звучит как: "Дом там, где милый рядом!" Впервые вышивала несчетным крестиком, в принципе, ничего сложного, но так как границы рисунка не совпадают с клеточками на канве, то вышивать приходится импровизируя, а не строго по схеме, как в счетном крестике. Гладь вообще не мой конек, поэтому с участками глади пришлось помучиться. В общем, результат меня радует! Яркий и позитивный сюжет!